Home / Letersi

Letersi

E BIJA E HËNËS DHE E DIELLIT

Ish një nënë, kish një djalë. Të vetëm e kish. E donte me përgjëratë. Djali dilte për gjah. Nëna e porositi: – Bir, bir. Gjithë maleve të gjuash, veç në mal të kuçedrës mos gjuaj. Se kuçedra është shumë e keqe bir, të ha të përpin. Atje kanë shkuar shumë …

Read More »

Poetja amerikane laureohet me Çmimin Nobel në letërsi

Gëzim Basha/ Poetja Amerikane, Louise Glück—një prej zërave më të celebruar në poezinë bashkëkohore Amerikane, u laureua sot me Çmimin Nobel në letërsi. Ka lindur në vitin 1943, dhe pas botimit të librit të parë “Firstborn” në 1968, për një kohë relativisht të gjatë nuk shkruante dot. Preferon frymëzimin nga …

Read More »

Një çmim që nuk do të na kënaqë

Erjon Uka/ Kur Doris Lessing fitoi Nobelin në letërsi në vitin 2007, nuk ndodhej në shtëpi. Nga Suedia, në anën tjetër të receptorit, e kërkonin për ta njoftuar se ishte ajo e përzgjedhura e Akademisë atë vit. Por Lessing kishte dalë për të bërë pazar. Gazetarët u treguan më të …

Read More »

Një libër nga Zotëria shqipe-bukur, i së folmes publike

Aleksandër Çipa/ Refleksion rreth librit autobiografik”Udhëtim mes yjesh” të Dhimitër Gjokës Kur shfaqen thinjat në krye të njeriut, në atë çast, nxjerr sy meditimi për vetveten; për të shkuarën tënde, për kohën dhe veçanërisht për gjurmën tënde në vjetët e kalimit fizik të jetës. Kjo është një histori sjelljeje e …

Read More »

Poezi të përkthyera

Rudolf Marku/ Duke filluar nga dita e sotme, do të postoj në Fb, për kënaqësinë e miqve të Poezisë, njëzet Poezi të përkthyera: ( Një poezi çdo ditë). Poezitë u përkasin disa prej poetëve më të njohur në botë (me përjashtime të rralla), duke filluar nga poetët e kohnave të …

Read More »

I PËRKTHYERI PËRKTHYES

Ardian Vehbiu/ Pasi “u arratis” nga Çekosllovakia, bashkë me të shoqen Vera Hrabankova, duke kaluar kufirin normalisht me veturë dhe e ndali vrapin në Francë, Milan Kundera shkroi në çekisht romanet Libri i të qeshurit dhe harresës (1979), Lehtësia e padurueshme e qenies (1984) dhe Pavdekësia(1990). Romanin e parë në frëngjisht, La Lenteur, e përfundoi në …

Read More »

MOTIVI ATDHETAR NË POEZITË E LEFTER ÇIPËS

Idajet Jahaj/ (Duke rilexuar një nga librat e tij) Përmendim një strofë nga një vjershë e tij: Shqipëri, ç’ bukuri ke, Si flori në kadife. Ç’ bukuri fine! Në një strofë kaq të shkurtër, me tre e katër-vargëshe, jepet një bukuri lbyrëse poetike. Kadifeja është e një vezullimi të tillë …

Read More »

Çfarë është përkthimi i poezisë?

Rudolf Marku/ Si vazhdim i reagimit ndja postimit te djeshem mbi perkthimin, me lejoni te ndaj me ju, ne dy postime ne vazhdim, pergjigjet e dy pyetjeve të bëra nga ALTA- American Literary Translators Association (Lidhja e Përkthyesve letrarë të Amerikës) ne Tetorin e vitit 2008, dhe botuar ne revisten …

Read More »